Zohar - Pekudei

Verses 145-157



10
Pekudei
  • Zohar
  • /
  • Pekudei
  • /
  • Verses
  • /
  • 145 - 157
10
Lights

145. The world, MALCHUT, is divided into 45 kinds of lights. (This article is in Beresheet 269 - 280).

145. בְּאַרְבְּעִין וְחָמֵשׁ זִינֵי גְּוָונֵי נְהוֹרִין אִתְפְּלִיג עָלְמָא.

Abyss Light Seven Stones Ten Water Zeir Anpin

146. The seven SFIROT CHESED, GVURAH, TIFERET, NETZACH, HOD, YESOD AND MALCHUT are divided into seven abysses. Each strikes its abyss, and stones roll into it. A light penetrates those stones, WHICH ARE VEILS, and pierces them. Water penetrates them and they sink into the abyss. The water covers the two aspects OF THE ABYSS.

146. שִׁבְעָה מִתְפַּלְגִין לְשִׁבְעָה תְּהוֹמִין. כָּל חַד בָּטַשׁ בִּתְהוֹמָא דִּילֵיהּ, וְאַבְנִין מִתְגַּלְגְּלָן בְּגוֹ תְּהוֹמָא, וְעָיֵיל הַהוּא נְהוֹרָא, בְּאִינּוּן אֲבָנִין, וְנָקִיב לוֹן, וּמַיִין נָפְקִין בְּהוּ. וְשַׁקְעִין כָּל חַד וְחַד עַל תְּהוֹמָא, וְחַפְיָא לִתְרֵין סִטְרִין.

Abyss Light Lights Water

147. The water oozes through the holes, and light enters THROUGH THEM and strikes the four sides of the abyss. The lights are combined in each other and merge into one, and the water is divided.

147. נַפְקֵי מַיָּא בְּאִינּוּן נוּקְבִין, וְעָאל נְהוֹרָא, וּבָטַשׁ לְאַרְבַּע סִטְרֵי תְּהוֹמָא, מִתְגַּלְגְּלָא נְהוֹרָא בַּחֲבֶרְתָּיהּ, וְאִעֲרָעוּ בְּחָד, וּפַלְגִּין מַיָּא.

Darkness Lights Seven Waters Zeir Anpin

148. And the seven SFIROT OF ZEIR ANPIN grasp the seven abysses and dig into the darkness therein. The darknesses intermingle, and the waters come up, and go and roll down by means of the lights. The lights mingle with the darkness, to become unseen dark lights.

148. וְאֲחִידָן כָּל אִינּוּן שִׁבְעָה, בְּשִׁבְעָה תְּהוֹמֵי, וְכַרְאַן בַּחֲשׁוֹכֵי תְּהוֹמֵי, וַחֲשׁוֹכֵי אִינּוּן מִתְעָרְבֵי בְּהוּ. סַלְּקִין מַיִין, וְנַחְתִּין מִתְגַּלְגְּלָן בְּאִינּוּן נְהוֹרִין, וְאִתְעָרְבָן כַּחֲדָא, נְהוֹרִין וַחֲשׁוֹכִין וּמַיִין, וְאִתְעָבֵידוּ מִנַּיְיהוּ נְהוֹרִין דְּלָא אִתְחַזְיָין חֲשׁוֹכָאן.

Abyss Pipes Water Zeir Anpin

149. All the sides OF ZEIR ANPIN strike and are divided into seventy-five pipes of the abyss, wherein water is drawn.

149. בָּטַשׁ כָּל חַד בְּחַבְרֵיהּ, וּמִתְפַּלְגִין לְשַׁבְעִין וְחָמֵשׁ צִנּוֹרֵי תְּהוֹמִין וּבְהוּ נַגְדִּין מַיָּא.

Abyss Waters Zeir Anpin

150. Every pipe OF ZEIR ANPIN raises its voice, and the abysses shudder. And when that voice is heard, each abyss calls its fellow, saying 'divide your waters so I may enter you'. This is the meaning of "Deep calls to deep at the noise of Your cataracts" (Tehilim 42:8).

150. כָּל צִנּוֹרָא וְצִנּוֹרָא סָלִיק בְּקָלֵיהּ, וְאִזְדַּעְזְעָן תְּהוֹמִין. וְכַד הַהוּא קָלָא אִשְׁתְּמַע, כָּל תְּהוֹמָא קָארֵי לְחַבְרֵיהּ, וְאָמַר פָּלִיג מֵימָךְ, וְאֵיעוּל בָּךְ, הה"ד תְּהוֹם אֶל תְּהוֹם קוֹרֵא לְקוֹל צִנּוֹרֶיךָ.

Abyss Colors Copper Iron Pipes Red Seventeen White

151. Underneath THE PIPES, there are 365 tendons, some white, some black, and some red. They are mingled into one color. These tendons are woven into seventeen nets, and each net is called 'tendons'. They interweave and descend into the bottom of the abyss. Beneath them there are two nets, one of the appearance of iron, the other of copper.

151. תְּחוֹת אִלֵּין, תְּלַת מֵאָה וְשִׁתִּין וְחָמֵשׁ גִּידִין, מִנְּהוֹן חִוָּורִין, מִנְּהוֹן אוּכָמִין, מִנְּהוֹן סוּמָקִין, אִתְכְּלִילָן דָּא בְּדָא, וְאִתְעָבֵידוּ גָּוֶון חַד. אִינּוּן גִּידִין אִתְרְקִימוּ בִּשְׁבַע עֶשְׂרֵה רְשָׁתוֹת, וְכָל חַד רֶשֶׁת גִּידִין אִקְרֵי. אִתְרְקִימוּ דָּא בְּדָא, וְנַחְתִּין בְּשִׁפּוּלֵי תְּהוֹמָא. תְּחוֹת אִלֵּין, תְּרֵין רְשָׁתִין קַיְימִין בְּחֵיזוּ דְּפַרְזְלָא, וּתְרֵין רְשָׁתִין אַחֲרָנִין בְּחֵיזוּ דִּנְחָשָׁא.

Firmaments Pipes Water

152. Two thrones stand upon them, one to the right and one to the left. All the nets are merged together, and the water goes down by the pipes and into the nets. Of these two thrones, one is of the black firmament and the other of the colorful firmament. When they ascend, they ascend by way of the chair of the black firmament and when they descend, they do so by way of the colorful firmament.

152. תְּרֵין כּוּרְסְוָון קַיְימֵי עָלַיְיהוּ, חַד מִימִינָא, וְחַד מִשְּׂמָאלָא. כָּל אִינּוּן רְשָׁתִין מִתְחַבְּרָן כַּחֲדָא, וּמַיִין נַחְתִּין מֵאִינּוּן צִנּוֹרִין, וְעָאלִין בְּאִלֵּין רְשָׁתִין. אִינּוּן תְּרֵין כּוּרְסְוָון, חַד כּוּרְסַיָּיא דִּרְקִיעָא אוּכָמָא, וְחַד כּוּרְסַיָיא דִּרְקִיעָא סַסְגוֹנָא. אִלֵּין תְּרֵין כּוּרְסְוָון, כַּד אִינּוּן סַלְּקִין, סַלְּקִין בְּהַהוּא כּוּרְסְיָיא דִּרְקִיעָא אוּכָמָא. וְכַד נַחְתִּין, נַחְתִּין בְּהַהוּא כּוּרְסְיָיא דִּרְקִיעָא סַסְגוֹנָא.

Firmaments Lights

153. These two thrones are one on the right and one on the left. The chair of the black firmament, NETZACH, is on the right, and the throne of the colorful firmament, HOD, is on the left. When THE LIGHTS mount by way of the throne of the black firmament, the throne of the left firmament descends, AND THE LIGHTS descend through it, FROM ABOVE DOWNWARD.

153. אִלֵּין תְּרֵין כּוּרְסְוָון, חַד מִימִינָא וְחַד מִשְּׂמָאלָא. הַהוּא כּוּרְסְיָיא דִּרְקִיעָא אוּכָמָא מִימִינָא. וְהַהוּא כּוּרְסְיָיא דִּרְקִיעָא סַסְגוֹנָא מִשְּׂמָאלָא. כַּד סַלְקִין בְּכוּרְסְיָיא דִּרְקִיעָא אוּכָמָא. מָאִיךְ כּוּרְסְיָיא דִּרְקִיעָא שְׂמָאלָא וְנַחְתִּין בֵּיהּ.

Abyss

154. The thrones are united, grasp all the nets and put them in the lowest part of the lowest abyss.

154. מִתְגַּלְגְּלָן כּוּרְסְוָון חַד בְּחַד. נַקְטִין כָּל אִינּוּן רְשָׁתִין בְּגַוַויְיהוּ, וְעָאלִין לוֹן בְּשִׁפּוּלֵי דִּתְהוֹמָא תַּתָּאָה.

10
Zohar.com
Home
About
The Zohar Online
Resources
Scanning Chart
Prayer of the Ari
Zohar Project
Online Zohar Courses
© 2020 Kabbalah Centre International, Inc.